韓日翻訳の基礎の基礎講座
きっかけは何であれ、韓国語を学び、翻訳に興味を持たれた方、本格的に学んでみたいという方にお勧めです。
受講案内
基礎クラス(5回)
韓日翻訳の基礎となる語学力、日本語力、リサーチ力といった基礎スキルに加え、さまざまな翻訳を体験することで面白さも味わっていただきます。
①韓国語短文翻訳
短い文を訳します。終了時にこの翻訳がどのように変化するかを見るためのものです。
②韓国に訳す際に気をつけること
「갈등」を「葛藤」
「승부욕」を「勝負欲」
「역대급」を「歴代級」なんて訳していませんよね?
ハングルを漢字に置き換えただけの文は日本語訳とは言えません。AIもまだまだ直訳が多いのが目につきます。陥りやすい間違いを丁寧に確認していきます。
🔸
🔸
🔸
③日本語の正しい表記、表現を学ぶ
自己流で訳さないように、日本語表記についてもトレーニングします。日本語も正しく学ばないと誤った内容を伝えることになりかねません。
④読みやすい文を書く訓練をする
直訳調で、日本語としては違和感のある文になってはいけません。添削を通して読みやすさを追求していきます。
🔸
🔸
🔸
⑤さまざまな翻訳に挑戦する
短文、長文、エッセイ、小説、自己啓発書、映像字幕など少しずつですが体験していただきます。内容によって違うということを体験してください。
質問はいつでもお受けします。
毎回、課題がありますので取り組んでください。
受講料
75,000円 (全5回/有効期限6カ月)
受講料入金確認後、メールをお送りしますが、もし届かなかった場合、お手数ですがマウル塾公式LINE(https://lin.ee/mdPTzRV)、または[email protected] まで必ずご一報くださいませ。